Servicii de traduceri cu plata prin Trezorerie

 

Activ Traduceri vă oferă servicii de traduceri cu plata prin Trezorerie pentru instituții publice sau societăți comerciale cu capital stat.

Cu o echipă de traducători autorizați de Ministerul Justiției și mai mult de 20 de ani de experiență în domeniu, oferim servicii de traduceri autorizate în peste 30 de limbi pentru documente juridice, tehnice, medicale și financiar-bancare.

Un avantaj major pentru clienții noștri din sectorul public este posibilitatea de a efectua plăți prin Trezoreria Statului, conform reglementărilor legale în vigoare. Această opțiune asigură transparență totală și conformitate cu procedurile bugetare, permițând instituțiilor să achiziționeze servicii de traduceri fără complicații financiare.

Condiții și proceduri pentru utilizarea serviciilor unei firme de traduceri de către o instituție publică din România

Instituțiile publice din România (cum ar fi ministere, primării, instanțe judecătorești sau alte entități bugetare) trebuie să respecte cadrul legal specific pentru achiziționarea serviciilor externe, inclusiv servicii de traduceri, conform Legislației achizițiilor publice (Legea nr. 98/2016 privind achizițiile publice, cu modificările ulterioare). Aceste servicii sunt considerate servicii generale și pot implica traduceri simple sau traduceri autorizate, în funcție de context (de exemplu, documente oficiale sau juridice). Procedurile vizează transparența, eficiența și utilizarea optimă a fondurilor publice, iar plata se face exclusiv prin sistemul Trezoreriei Statului pentru a asigura trasabilitatea banilor publici.

  1. Proceduri de achiziție publică pentru servicii de traduceri

Achizițiile publice de servicii, inclusiv traduceri, se desfășoară prin Sistemul Electronic de Achiziții Publice (SEAP – www.e-licitatie.ro) și implică etape precum planificarea anuală, estimarea valorii, publicarea anunțurilor, evaluarea ofertelor și încheierea contractului.

Principalele condiții și proceduri sunt:

  • Estimarea valorii și planificarea: Instituția trebuie să elaboreze un program anual de achiziții publice (până la sfârșitul trimestrului IV pentru anul următor), care include descrierea serviciului (cod CPV pentru traduceri, ex. 79530000-8 – servicii de traducere), valoarea estimată (fără TVA, bazată pe cercetare de piață) și tipul procedurii. Valoarea se calculează cumulativ pentru nevoi similare și include costuri incidentale. Se întocmește un referat de necesitate care justifică achiziția (nume serviciu, cantitate, specificații tehnice proporționale și raționale economic).
  • Praguri valorice și tipuri de proceduri (adaptate pentru servicii generale):
    • Sub 66.000 lei (aprox. 15.000 EUR, fără TVA): Achiziție directă (simplificată, fără concurență; se justifică prin factură/contract).
    • Între 66.000 lei și 650.000 lei (aprox. 130.000 EUR): Cerere de oferte (procedură simplificată, competitivă, online sau offline).
    • Peste 650.000 lei (aprox. 130.000 EUR, dar sub praguri UE de aprox. 193.000 EUR pentru servicii): Licitație deschisă (deschisă tuturor operatorilor economici) sau restrânsă (selecție preliminară de minim 5 candidați).
    • Pentru servicii complexe (ex. traduceri specializate juridice sau tehnice): Negociere (cu sau fără anunț prealabil, pentru urgențe sau cazuri speciale) sau dialog competitiv (pentru proiecte inovatoare, cu runde de discuții).
    • Acord-cadru: Pentru nevoi recurente (max. 4 ani), stabilit prin licitație, cu re-competiție opțională.
    • Licitație electronică: Poate fi etapă finală pentru reducerea prețurilor, dar interzisă pentru servicii intelectuale (ex. consultanță, design; serviciile de traduceri pot fi excluse dacă implică creativitate).
  • Publicitate și documentație: Anunțuri obligatorii în SEAP și, pentru valori peste praguri UE, în Jurnalul Oficial al UE. Documentația (caiet de sarcini, fișă de date, model contract) se aprobă intern și se validează de ANAP (Agenția Națională pentru Achiziții Publice) în max. 14-30 zile. Caietul de sarcini trebuie să aibă specificații obiective, fără restricții nejustificate (ex. origine, marcă).
  • Evaluare și atribuire: Formată o comisie de evaluare (cu specialiști, declarație de imparțialitate). Ofertele se evaluează pe criterii de calificare minimă (eligibilitate, capacitate economică/tehnică, fără conflicte de interese) și selecție (ex. cel mai bun raport calitate-preț). Oferte neconforme sau cu prețuri anormal de mici (<85% din estimat) se resping după justificări. Contractul se atribuie în 48 de zile de la anunț.
  • Contestații și control: Apel la Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor (CNSC) în 5-10 zile. Control ex-ante/ex-post de ANAP sau Curtea de Conturi.
  • Achiziții verzi și speciale: Încurajate specificații sustenabile (ex. etichete eco). Pentru servicii în afara României sau finanțate din fonduri UE, reguli speciale.

Orice încălcare (ex. conflicte de interese, discriminare) poate anula contractul.

  1. Cerințe specifice pentru furnizorii de servicii de traduceri
  • Autorizarea traducătorilor: Pentru traduceri oficiale (ex. documente juridice, acte pentru instanțe, parchete, notari, avocați sau executori), instituțiile publice trebuie să utilizeze exclusiv traducători și interpreți autorizați de Ministerul Justiției (conform Legii nr. 178/1997).
  • Pentru traduceri non-oficiale (ex. documente interne, economice): Nu este necesară autorizarea MJ; este suficient certificatul de traducător de la Ministerul Culturii sau alte atestări (acte de studii). Instituțiile pot folosi orice firmă calificată, dar în achiziții publice, furnizorul trebuie să demonstreze capacitate tehnică (ex. experiență similară în ultimii 3-5 ani, personal calificat, echipamente).
  • Alte condiții pentru furnizori: Trebuie înregistrați legal, fără condamnări penale (ultimii 5 ani pentru fraudă/corupție), solvabili (cifra de afaceri medie ultimii 3 ani ≥2x valoarea contractului, lichiditate >100%), cu standarde de calitate. Subcontractarea permisă, dar declarată (fără reducerea răspunderii). Fără conflicte de interese (ex. rude în instituție).

 Proceduri de plată prin Trezoreria Statului

Instituțiile publice efectuează plăți pentru servicii externe exclusiv prin conturi deschise la Trezoreria Statului (administrată de Ministerul Finanțelor), conform OUG nr. 146/2002. Furnizorii (firme de traduceri) trebuie să aibă un cont la Trezorerie pentru plăți directe; altfel, transferul se face întâi în contul bancar al instituției, apoi plătit.

  • Deschiderea contului la Trezorerie (pentru furnizor): Obligatoriu pentru încasări din contracte publice.
  • Efectuarea plății: Instituția emite Ordin de Plată Multiplu Electronic (OPME) – formular electronic completat, semnat digital și transmis via SPV.
  • Condiții specifice: Plăți doar în RON, trasabile integral. Pentru obligații fiscale sau bugete publice, exclusiv prin Trezorerie.

Aceste informații sunt actualizate pentru iunie 2024 în conformitate cu Legea 98/2016. Pentru informații actualizate la zi vă rugăm să consultați un specialist în achiziții publice sau a ANAP pentru cazuri specifice, deoarece legislația poate suferi modificări.

Image by frimufilms on Freepik

Share:


Etichete: